Picture of By Alan G

By Alan G

March 6, 2023

How to Know When You Need a Translation Agency

In today’s globalized world, businesses are expanding beyond borders and entering new markets. This requires reaching out to customers in different languages and cultures, making localization a critical aspect of any marketing strategy. As a result, there is a growing demand for localization services, with businesses seeking professional translation services to adapt their content to the local language and culture.

When it comes to choosing between a localization agency or a freelance translator, it’s essential to understand the specific scenarios in which an agency’s expertise is invaluable. In this article, we’ll discuss these scenarios, the advantages of using a localization agency, and the many different industries that could benefit from their services.

So, which scenarios need more than just a simple helping hand? Let’s find out.

Large-scale projects

Suppose you’re working on a large-scale project that involves translating a significant amount of content. By “significant”, we mean hundreds, if not thousands of pages of text. In this case, you’ll need a team of professionals to handle the workload efficiently. As professional and eager as freelancers might be, the burden of having that much content will be enough to send them on their way to an express burnout. Localization agencies have a pool of experienced linguists and project managers that can work together to deliver high-quality translations within the agreed timeline.

Additionally, agencies use advanced translation management tools that allow for easy collaboration, streamlining the process and ensuring consistency in terminology and style across all content. Freelancers may struggle to manage large-scale projects, leading to delays and errors that could harm your business.

Technical content

Certain industries such as engineering, medical, and legal require a high level of technical expertise, and the translation of technical content requires translators with specialized knowledge. A localization agency can provide you with a team of translators who have a deep understanding of the technical jargon and specific terminology used in these industries.

Agencies also have strict quality control measures in place to ensure that the translations are accurate and appropriate for the target audience. Freelancers may not have the same level of technical expertise and may struggle to understand the content fully, leading to errors that could be costly.

Multi-language projects

If you’re working on a project that requires translations in multiple languages, a localization agency is an excellent option. They have a vast network of linguists who can translate content into various languages, ensuring that your content is adapted appropriately to each target market.

Agencies also provide services such as localization testing, ensuring that the translated content functions correctly in the target language, and is culturally appropriate. On the other hand, if you decide to go the freelance route, you’re inevitably going to be dealing with multiple individuals at once. Which could be both time-consuming and strenuous on your workflow.

 

 

Advantages of using a translation agency

Now that we’ve discussed the specific scenarios in which a localization agency’s expertise is invaluable, let’s talk about the advantages of using an agency.

 

Quality control

Localization agencies have strict quality control measures in place to ensure that translations are accurate and appropriate for the target audience. They use advanced translation management tools and have a team of linguists and project managers who work together to ensure that the translations are of the highest quality.

Consistency

Agencies use advanced translation memory tools that store previously translated content, ensuring consistency in terminology and style across all content. This is particularly important for large-scale projects, where consistency is critical to maintaining the brand’s identity across all content.

Specialized knowledge

Localization agencies have access to a vast network of linguists with specialized knowledge in various industries, ensuring that the translations are accurate and appropriate for the target audience. This is especially important for technical content that requires specific knowledge and understanding.

 

Time (is of the essence)

Using a localization agency can save you time and effort. They manage the entire translation process, from project management to translation, proofreading, and editing. This means you don’t have to spend time managing multiple freelancers, which can be time-consuming and challenging to coordinate.


Cost-effective

Although the cost of using a localization agency may be higher than hiring a freelance translator, the benefits of using an agency often outweigh the costs. Agencies provide a comprehensive service, including project management, quality control, and access to a vast network of linguists, ensuring that the translations are accurate and appropriate for the target audience.

 

Wrapping up…

In conclusion, when it comes to choosing between a localization agency or a freelance translator, it’s essential to understand the specific scenarios in which an agency’s expertise is invaluable. Localization agencies provide comprehensive services, including project management, quality control, and access to a vast network of linguists, ensuring that the translations are accurate and appropriate for the target audience.

Agencies are particularly useful for large-scale projects, technical content, multi-language projects, and time-sensitive projects. They provide many advantages, including quality control, consistency, specialized knowledge, and cost-effectiveness.

Many different industries could benefit from using a localization agency, including e-commerce, medical, legal, gaming, and much more. By using a localization agency, businesses can ensure that their content is appropriately adapted to different languages and cultures, reaching out to customers globally and increasing their market share.

GTH has built up a significant team of localizers and translators situated in their native countries across the globe. We know what works for us, and most importantly, we know what works for you. We know that many hands are a lot more useful than a single one, and it doesn’t have to be any more complicated.

Ready to give us a try? Contact us now for a free sample!

Please fill in a valid name
Please fill in a valid email
Please fill in a valid phone number
Invalid reCAPTCHA. Please try again.
An error has occured, please try again.
✔ The form was submitted succesfully.
by clicking the button you indicate that you have read, understood and agreed to our terms of use and privacy policy