By Alan G
March 17, 2023
What is the Value of Using an LSP?
We are right in the thick of the age of technology. Even more, we’re in the age of being in constant communication with individuals and organizations thousands of miles away from us. However, communication is streamlined and facilitated thanks to the tremendous progress of technological solutions. The need for effective communication across languages has never been more important. This is where Language Service Providers (LSPs), like GTH Translation & Content, come in. LSPs are companies that specialize in language translation and localization services, and provide support to businesses and organizations that need to communicate with multilingual audiences. In this article, we’ll explore the added values and benefits of using a Language Service Provider for your business.
ISO Certifications
One of the most important factors to consider when choosing an LSP is their ISO certifications. ISO, or the International Organization for Standardization, is a globally recognized standard-setting body that develops and publishes international standards for various industries. ISO certifications provide assurance that an LSP has established a quality management system that meets internationally recognized standards.
GTH has achieved ISO 17100:2015 certification, which sets the standard for translation services. This certification ensures that the organization in question has a robust quality management system in place that covers everything from project management to linguist selection, translation, and review processes. By working with an ISO-certified LSPs, businesses can be confident that their translation projects will be completed to the highest quality standards.
Native Linguists
Another key factor to consider when choosing an LSP is the quality of their linguists. Any LSP wary of its reputation should only work with native linguists (of course, not all LSPs might follow that cardinal rule….!) Linguists need to be fluent in the target language and have an in-depth understanding of the cultural nuances and idioms that are specific to that language. This is important because it ensures that translations are not only accurate, but also culturally appropriate and relevant to the target audience.
Working with native linguists also means that businesses can have access to a wide range of language services, including translation, localization, and transcreation. This is particularly important for businesses that operate across the globe and need to be able to communicate in not just different languages, but also different dialects.
BONUS READ: If you would like a better understanding of just how many specific dialects a language can have, check out our article on Arabic dialects right here.
Overloads
One of the most common challenges that businesses face when managing their own translation projects is overload. Individual translators and freelancers often struggle to keep up with the demand for translation services, which can lead to delays and errors in the translation process.
By working with an LSP, businesses can dodge that bullet by relying on an agency that is more than equipped to handle their fair share of the load. LSPs have a large pool of linguists and project managers who can handle large volumes of translation work, ensuring that projects are completed on time and to the highest quality standards. This allows businesses to focus on their core activities, while leaving the translation work to the experts. After all, does anybody really like to be micromanaged?
Access to Unique Language Combinations
Finally, another advantage of working with an LSP is the invaluable access to unique language combinations. GTH has a wide network of linguists who are able to translate between a range of languages, including rare and less commonly spoken languages.
This is particularly important for businesses that operate in niche markets or regions where less commonly spoken languages are used. Sure, Duolingo might be offering Klingon and Dothraki, but we can’t guarantee that the Star Trek and Game of Thrones languages are going to skyrocket in demand. By working with an LSP that offers access to a multitude of unique language combinations, businesses can ensure that they can communicate effectively with their target audiences, regardless of the languages they speak.
Â
Some Final Thoughts…
In conclusion, there are many benefits to working with a Language Service Provider for your translation needs. By choosing an ISO-certified LSP that uses native linguists, businesses can be confident that their translation projects will be completed to the highest quality standards, with accuracy and cultural appropriateness.
Now if only there was some LSP that was ISO-certified, with a proven track record across numerous industries, and offered an amazing range of language pairs. Where, oh where, could we possibly find an LSP like that?
GTH Translation & Content has built up a significant team of localizers and translators situated in their native countries across the globe. We know what works for us, and most importantly, we know what works for you. Year on year, we’ve expanded our database of industries to provide our clients with an even more comprehensive access to the verticals they work in.
Ready to give us a try? Contact us now for a free sample!
GTH has built up a significant team of localizers and translators situated in their native countries across the globe. We know what works for us, and most importantly, we know what works for you. We know that many hands are a lot more useful than a single one, and it doesn’t have to be any more complicated.
Ready to give us a try? Contact us now for a free sample!